好上學,職校招生與學歷提升信息網(wǎng)。

分站導航

熱點關注

好上學在線報名

在線咨詢

8:00-22:00

當前位置:

好上學

>

職校資訊

>

招生要求

英國的翻譯專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況

來源:好上學 ??時間:2024-11-15

今天,好上學小編為大家?guī)砹擞姆g專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!
英國的翻譯專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況

英國留學翻譯專業(yè)八大頂尖院校

不少人去英國大學進修都奔著將來能成為一個翻譯,也有很多同學英國留學申請的專業(yè)選擇了翻譯相關,去那里進修以后作為海歸回國更容易找到這個類型的工作。

1、 巴斯大學(University of Bath)

巴斯大學歷史悠久,提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的英國大學之一,多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領域中居翹楚之地位。巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學術理論導向,學生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,英國大學學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。小班授課。其實力這么強,入學要求當然也相當高。

開設專業(yè):

MA in Translation and Professional Language Skills

MA in Interpreting and Translating

其中MA Interpreting & Translating 口譯與翻譯

語言要求:雅思7.0(單項不低于6.5)或托福110(單項不低于24)

學 費:13,900

英國留學申請費:50英鎊

2、 紐卡斯爾大學(Newcastle University)

紐卡斯爾大學的同聲傳譯專業(yè)中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學。學生可依專長和興趣選擇以下四種領域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者MA Translation Studies翻譯學碩士,作為海歸回國是很受歡迎的。

開設專業(yè):

Translating Graduate Diploma

Translating and Interpreting MA

Interpreting MA

Translating MA

Translation Studies MA

其中:MA in Interpreting翻譯

MA Translating and Interpreting 同聲傳譯

語言要求:

一年制要求:IELTS 7.0(單項不低于6.5)

兩年制要求:IELTS 7.5(單項不低于7)

學  費:

Stage 1 11,060

Stage 2 12,165

點評:該專業(yè)分為一年制和兩年制兩種類型,面試之后決定配一年制還是兩年制的。

認證:AIIC

3、曼徹斯特大學(University of Manchester)

是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學,是英國最有名、最受歡迎的大學之一,也是英國著名紅磚大學之一。曼大以教學嚴謹,學術風氣自由著稱,創(chuàng)新作為教學和學術研究的主導思想,已形成傳統(tǒng)。大學翻譯和跨文化研究學院在1995年開設了翻譯專業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國翻譯和口譯專業(yè)中的領頭院校。

MA Conference Interpreting 會議口譯

MA Translation and Interpreting Studies

其中:MA Conference Interpreting 會議口譯

MA Translation and Interpreting Studies 翻譯與口譯

入學條件:

本科背景需要是英語、翻譯類專業(yè),申請者除了具備優(yōu)秀的英語水平,還必須掌握一門第二外語如*語、法語、德語、西班牙語。

語言要求:雅思 7.0(單項不低于7)或托福100(單項不低于25)

除了筆試之外,還需要口譯測試,測試費用為50英鎊

認證:AIIC

學 費:13,000

獎學金:2,200

4、利茲大學(University of Leeds )

作為世界知名的大學,利茲大學是目前英國規(guī)模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學之一,利茲大學現(xiàn)代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonardo項目來資助的2個項目,也給該專業(yè)的學生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓。學校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學生學習的知識對未來就業(yè)有所幫助。

開設專業(yè):

Applied Translation Studies MA

Translation Studies and Interpreting MA

Conference Interpreting and Translation Studies MA

Interpreting: British Sign Language-English MA

Screen Translation Studies MA

Conference Interpreting Postgrad Dip

其中MA Conference Interpreting and Translation Studies 會議口譯及翻譯研究

方向1:申請者需具備兩種語言,如具備中文和法文,將其翻譯成英文。(中國學生不可選)

方向2:申請者具備中譯英,英譯中的能力

語言要求:雅思 7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5)

托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)

認  證:AIIC

面  試:

第一輪:遞交申請資料時包括翻譯筆試題。

第二輪,通過第一輪之后,進行面試,可以選擇上?;騭kype面試,會問到未來發(fā)展規(guī)劃及社會熱點、時事政治問題。

5、薩里大學(University of Surrey)

大學的翻譯、口譯類專業(yè)并不是很出名,但是其翻譯中心自1985年成立以來也有20多年的歷史了,提供了10多種語言間的翻譯和口譯。大學安排了理論結合實踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專業(yè)性的,學生還可以選擇針對商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓練。從1985以來,翻譯中心給畢業(yè)生提供在英國以及世界各地提就業(yè)的機會。大學任教的老師經(jīng)驗豐富,不論從實踐還是到學術,都有專業(yè)人士傳授技巧。最突出的是該大學的翻譯類專業(yè)很有特色,都是突出不同類專業(yè)的,如商務方面、視聽方面、專業(yè)技術方面或者公共服務方面,這個在其他大學是不常見的。

開設課程:

Business Translation with Interpreting MA

Translation MA

Audiovisual Translation MA

Specialist Translation and Translation Technology MA

Monolingual Subtitling and Audio Description MA

MA Public Service Interpreting New from 2009

6、華威大學(University of Warwick)

華威大學于1965年獲得皇家特許,是一所聞名遐邇的英國大學,名列英國十大著名學府,多年來華威大學在英國一直都是處于領先地位的研究性大學。國內(nèi)學生非常偏愛這所學校,而且很多專業(yè)確實實力超強。

華威大學沒有開設口譯類專業(yè),其翻譯類碩士專業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強調(diào)翻譯語言的應用和不同文化之間的聯(lián)系。學生可以從十多個科目中挑選兩門進行深入實踐,比如翻譯戲劇、兒童文學作品以及宗教文化等等。

開設專業(yè):

MA/Diploma in Translation Studies

MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer

MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference

7.University of Westminster威斯敏斯特大學

地理位置:英格蘭倫敦市

MA Interpreting 翻譯

MA Translation and Interpreting同聲傳譯

MA Bilingual Translation 視議

認  證:EMCI

英國唯一的歐盟同傳學位機構(EMCI)的成員之一是EMCI唯一指定的受訓院校。

中國外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點培養(yǎng)學校。

翻譯課程被全世界的翻譯公司所認可。

學生畢業(yè)之后,將獲得獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作

語言要求:雅思6.5 (寫作6.5,口語6.5)

學  費:11395.00

面  試:Skype或*面試

點  評:該專業(yè)有淘汰制度,每年期中考試之后,基本上只有50%左右的學生可以繼續(xù)剩下的學業(yè),而其他的學生因為成績不合格被轉(zhuǎn)學到其他的翻譯類專業(yè)。但是該院校獨一無二的EMCI認證資格,每年都吸引大批優(yōu)秀的學生進行申請,未來將成為優(yōu)秀的。

8.Heriot-Watt University赫瑞瓦特大學

全英排名:TOP42

地理位置:蘇格蘭首府愛丁堡

MSc Translating and Conference Interpreting programmes 翻譯與會議口譯

MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中譯英及會議口譯

語言要求:雅思 7.0(聽力7.5,口語7.5,閱讀6.5、寫作6.5)

托福105(聽力28,口語28,閱讀24,寫作25)

學 費:11395.00

9.University of Nottingham 諾丁漢大學

全英排名:TOP20

世界排名:TOP74

地理位置:英格蘭諾丁漢郡

MA Chinese/English Translation & Interpreting中英同傳

語言要求:IELTS:7.0 (單項不低于6.0)

學 費:11,990

有不少去英國的海歸都會選擇翻譯方向的工作,而英國留學申請了這個專業(yè)的更是吃香,會很受歡迎,大家如果對英語這個語言很感興趣不妨去英國大學進修一下,將來一定有不小的收獲。

英國留學 開設翻譯專業(yè)的院校有哪些


英國的翻譯專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況 英國開設翻譯專業(yè)的院校有哪些?翻譯/口譯專業(yè)對申請者的英語和漢語水平要求都很高,尤其口譯是翻譯活動中最高難度的一項,同聲傳譯員的各方面素質(zhì)必須相當高。據(jù)了解,經(jīng)驗豐富的同聲傳譯員的工資水平甚高。

英國開設翻譯專業(yè)的院校:巴斯大學

巴斯大學是英國有名大學之一,其口譯與翻譯碩士專業(yè)(MA in Interpreting and Translating)旨在培養(yǎng)專業(yè)的翻譯人才,在業(yè)內(nèi)外口碑很好。巴斯大學的這一專業(yè)實踐性很強,開設將近40年來,為業(yè)界輸送了大批優(yōu)秀的人才。

英國開設翻譯專業(yè)的院校:倫敦米德塞克斯大學

倫敦米德塞克斯大學的口譯碩士(MA Interpreting)專門為母語是漢語和俄語的學生開設,旨在培養(yǎng)能為英國外交部做翻譯的人才。該專業(yè)不需要學習與翻譯有關的課程,集中學習口譯的理論與實踐,由英國外交部首席漢語翻譯親自執(zhí)教,并有機會實習。

英國開設翻譯專業(yè)的院校:英國東北部紐卡斯爾大學

英國東北部紐卡斯爾大學開設的兩年制翻譯類碩士有:翻譯碩士(MA Translating),口譯碩士(MA Interpreting),翻譯與口譯碩士(MA Translating and Interpreting)以及翻譯學碩士(MA Translation Studies)。

英國翻譯專業(yè)最好的大學


英國的翻譯專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況

英國翻譯專業(yè)最好的大學排名如下:

1. University of Westminster

2. University of Hull

3. University of Bath

4. University of Surrey

5. University of Leeds

6. Heriot-Watt University

7. University of Essex

8. Newcastle University

9. Swansea University

10. City, University of London

這些大學都有優(yōu)秀的師資力量和幫助學生提升語言技能的專業(yè)設施,同時還為學生提供了廣泛的實踐機會,如翻譯實踐課程、國際翻譯比賽、本土化和跨文化交際等活動,以幫助他們在日益全球化的社會中獲得成功。

英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況


英國的翻譯專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況 英國是英語的發(fā)源地,英語語言教學有著悠久的歷史,英國的國際地位及其優(yōu)越的地理位置,得天獨厚的專業(yè)條件。英國的英語語言教學課程種類繁多,專業(yè)劃分細致,同時還有專門針對中國學生的中英互譯專業(yè)。

英國大學的翻譯專業(yè)相當厲害,下面86就給大家介紹幾所英國的頂級翻譯名校,尤其是他們的專業(yè)方向分支及申請要求具體介紹。

1、巴斯大學

巴斯大學是歐洲開設翻譯專業(yè)最早的大學,已有三十多年的歷史。培養(yǎng)了很多優(yōu)秀的翻譯人才,在翻譯領域一直就屬于翹首地位。巴斯的翻譯專業(yè)主要分兩個方向:

1、中英、法英、德英、意英、俄英、西(西班牙語)英,單方向翻譯;

2、中英、俄英互譯。

學生畢業(yè)之后很多進入國際機構比如聯(lián)合國、歐洲委員會、歐洲議會、歐洲理事會、國際法院、北約、外交聯(lián)邦事務部、BBC等任職。當然有的年畢業(yè)生也會選擇像Microsoft、Talk Finance、Sophos、Prudential、Power Network、Gazprom等世界知名企業(yè)。

巴斯大學,作為翻譯界的領軍人物,其申請條件又是怎樣的呢?

語言要求:雅思7.5(單項不低于6.5)PTE(單項不低于62)

成績要求:國內(nèi)知名大學畢業(yè),GPA80%以上

2、紐卡斯爾大學

紐卡斯爾大學的口譯/翻譯研究院被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一。匯聚了全世界最頂尖的名師,整體實力毫不遜于巴斯大學。

紐卡斯爾大學翻譯主要分為四個方向:口譯、口譯和筆譯、筆譯、筆譯研究。

語言要求:雅思7.0(寫作、口語不低于6.5,聽力、閱讀不低于6.0);

成績要求:榮譽學士學位,成績75%(GPA2.75)。

3、華威大學

華威大學又名沃里克大學,是英國十大著名學府之一。華威大學沒有開設口譯專業(yè),翻譯碩士專業(yè)比較側(cè)重于文學、語言和文化,主要研究文化差異和翻譯技巧。

開設專業(yè): Translation and Trans-cultural Studies MA

申請條件:語言成績:雅思7.5

英國文學或者相關專業(yè)本科畢業(yè)。

4、利茲大學

利茲大學是英國規(guī)模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。利茲大學的翻譯研究中心享譽全世界。

開設專業(yè):

Applied Translation Studies (MAATS)MA

Conference Interpreting & Translation Studies (MACITS)MA

Audiovisual Translation Studies (MAAVTS)MA

Applied Translation Studies (PGDATS)PG Diploma

Conference Interpreting (PGDCI)PG Diploma

申請條件:1、語言成績;2、大學本科本科文憑。

5、曼徹斯特大學

曼徹斯特大學簡稱曼大,英國最大的大學之一,也是英國最有名最受歡迎的大學之一。曼大除了綜合實力很強,在翻譯專業(yè)方面也是領軍院校。自1995年便開設了翻譯研究中心,2007年在翻譯課程中便融入了口譯培訓,逐漸發(fā)展成現(xiàn)在的翻譯和口譯專業(yè)。申請條件:1、語言成績:雅思7.0(寫作不低于7.0),托福100(寫作不低于25);2、二等榮譽學位。

以上就是好上學整理的英國的翻譯專業(yè)院校排名 英國翻譯專業(yè)五大頂級名校概況相關內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱好上學。

標簽:????

分享:

qq好友分享 QQ空間分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式
(c)2024 mojitoev.com All Rights Reserved SiteMap 聯(lián)系我們 | 浙ICP備2023018783號